Oct 232009
 

Une vidéo tchécoslovaque (mot choisi, c’est pas une faute) d’une célèbre chanson (y’a même des goodies à son sujet), créée et interprétée par Ivan Mladek, star totale.

 

Les paroles : (c’est beaucoup plus facile à chanter que Ieva’s Polka, enfin moi je trouve).


Jožin z bažin

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
«Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.»
Jožin z bažin… itd.
Říkám: «Dej mi, předsedo, letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.»
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

 

Bon, je comprends quelques mots (et surtout maintenant je sais comment on dit marécage -bažin-, ça c’est important), mais je suis malheureusement pas capable de traduire.
En gros, le narrateur raconte qu’il va en Orava (région de Slovaquie) dans sa škoda, qu’il prend des risques parce que sévit dans la région un monstre nommé Jožin, qui sort des marécages pour bouffer les habitants de Prague.
Refrain :
Jožin rampant hors du marécage
Jožin du marécage à côté du village,
Jožin du marécage grinçant des dents,
Jožin du marécage mordant, suçant, étouffant.On dit que la seule façon de s’en débarrasser serait d’utiliser de la poudre pesticide par avion (IGNOBLE !! Tu m’étonnes, après ça, tout trépasse !).
Puis quand le narrateur est arrivé à destination, le maire village lui a fait boire de la Slivovice (c’est bon la Slivovice) et lui a dit que celui qui apportera Jožin vivant ou mort aura pour femme sa propre fille et une partie de la coopérative (c’était encore la Tchécoslovaquie du bloc de l’est hein…).
Pas de problème répond notre héros, donnez-moi un avion et de la poudre et j’en fais mon affaire.

Sitôt dit sitôt fait, il a bazardé la poudre sur notre Jožin, (qui avait quand même pas mérité ça oh !).

Jožin transformé en pierre, le narrateur le ramène avec lui pour l’échanger contre de l’argent au zoo plutôt que de le remettre au maire contre
la fille et la coop.


merci à Damo, fournisseur de bonne idées (Ieva’s Polka, c’est lui aussi). Pour les facebookinistes, vous pouvez apportez votre support  inconditionnel pour la reconnaissance mondiale et éternelle de Ivan Mladek.

  3 Responses to “Listen, watch and smile”

  1. j’adore le mec qui se dehanche a coté du chanteur pendant le refrain, par contre il a une couleur de mains assez indefinisable !!!

  2. j’ai vu Jozin, il fait meme pas peur, et peut meme pas marcher avec ses enormes pattes.

  3. ahahaha ça mon p’tit père attend de voir… tu feras moins le malin si il vient sonner à ta porte le jour d’halloween !!

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)